Einar Mogens Wegener nació en Vejle, Dinamarca, en 1882. Era pintor paisajista, tenía reputación en los círculos artísticos de la época y estaba casado con Gerda Wegener, también pintora. Esa es la biografía que el mundo reconocía. La otra, la que Einar llevaba consigo desde mucho antes, tardó años en tener nombre.
Fue durante una sesión de trabajo con Gerda cuando Einar posó por primera vez vestido de mujer, supliendo a una modelo que no había podido acudir. Algo en ese momento abrió una puerta que ya no se volvió a cerrar. Lo que siguió fue un proceso largo, físico y psíquico, que la llevó a convertirse en Lili Ilse Elvenes, y que incluyó varias cirugías de cambio de sexo, las primeras documentadas en la historia. Durante ese proceso se descubrió que había nacido con ovarios, dato que Lili recibió como una confirmación de lo que ya sabía de sí misma.
Murió en 1931, a los cuarenta y ocho años, tras una última operación. Dos años después, en 1933, se publicó el libro que lleva su nombre: Lili. Retrato de una transición de género, elaborado a partir de sus diarios, manuscritos y cartas, bajo la edición de Niels Hoyer. Es ese libro el que Uve Books publica ahora por primera vez en castellano.
Lili vivió en una Europa donde su experiencia no tenía marco legal, médico ni social en el que sostenerse. Lo que hizo tuvo un coste enorme y un coraje que el libro transmite sin necesidad de subrayarlo. No es un texto escrito para explicar a Lili desde fuera, sino un documento construido desde lo que ella misma dejó escrito, con todo lo que eso implica: las limitaciones del lenguaje de la época, la mirada de quienes la rodeaban, y también su propia voz.
Hoy su historia se conoce sobre todo a través de La chica danesa, la novela de David Ebershoff que este libro inspiró. Leer Lili es otra cosa: es acercarse a una experiencia histórica sin la mediación de la ficción, en el momento en que todavía no existían las palabras con las que hoy se hablaría de ella. Eso hace del libro un documento incómodo y necesario, que dice más sobre cómo se vive una identidad que sobre cómo se cuenta.
Lili. Retrato de una transición de género, de Lili Elbe y Niels Hoyer, con traducción de Marino Costa, es la primera edición en castellano de este texto, publicada por Uve Books. El volumen cuenta con 320 páginas, tapa blanda en papel especial con solapas, e incluye ilustraciones de Einar Wegener, Gerda Wegener y la propia Lili Elbe.



